Χένρικ Ίψεν - Όταν ξυπνήσουμε εμείς οι νεκροί


ΧΕΝΡΙΚ ΙΨΕΝ
Όταν ξυπνήσουμε εμείς οι νεκροί
Μετάφραση: Έρι Κύργια
Επίμετρο: Ολυμπία Γλυκιώτη & Δημήτρης Καραντζάς
Σελ.: 112
ISBN: 978-618-5191-21-4
Κάπα Εκδοτική


Γραμμένο το 1899, το Όταν ξυπνήσουμε εμείς οι νεκροί αποτελεί το κύκνειο άσμα του Χένρικ Ίψεν, ένα θεατρικό έργο που σηματοδοτεί το τέλος: το τέλος μιας ζωής, μιας ολόκληρης συγγραφικής διαδρομής, μιας σειράς δραμάτων με σημείο αφετηρίας Το κουκλόσπιτο, αλλά και της θεατρικής φόρμας του αστικού δράματος. Και ο υπότιτλός του, «δραματικός επίλογος», παρόλο που επιλέχθηκε από τον Νορβηγό συγγραφέα για να υποδηλώσει τη λήξη που προαναγγέλλει μια νέα αρχή, έμελλε να αποδειχθεί προφητικός. Ο Ίψεν μιλούσε για μια συγγραφική επιστροφή με «νέα όπλα», ωστόσο το εγκεφαλικό επεισόδιο που υπέστη τον Μάρτιο του 1900 σήμανε την αρχή μιας πορείας που κατέληξε στον θάνατό του μερικά χρόνια αργότερα (1906).



Σε ένα κείμενο όπου το ρεαλιστικό συμπλέκεται με το μεταφυσικό, ο Ίψεν επιχειρεί μια αναθεώρηση της ζωής του καλλιτέχνη, θέτοντας στο επίκεντρο την καλλιτεχνική δημιουργία,  τα αντικρουόμενα αιτήματα της εκπλήρωσης της καλλιτεχνικής «αποστολής» και της προσωπικής ζωής,  τις θυσίες αλλά και τις ηθικές συνέπειες μιας ζωής ολοκληρωτικά αφιερωμένης στην τέχνη. Οι ήρωές του, μορφές στοιχειωμένες από έναν θάνατο εσωτερικό, συναντιούνται  σε ένα θέρετρο ιαματικών λουτρών. Ο διάσημος γλύπτης Ρούμπεκ, που ζει ένα νεκρό παρόν αφότου ολοκλήρωσε το αριστούργημά του, το γλυπτό «Αναστάσιμη Mέρα»,  συναντά την Ιρένε, τη γυναίκα από το παρελθόν που υπήρξε η πηγή της έμπνευσης του και την οποία θυσίασε στον βωμό του ιδεαλισμού και της τέχνης. Από την άλλη, η νεαρή σύζυγός του, Μάγια, ματαιωμένη από την ανεκπλήρωτη υπόσχεσή του «να της δείξει όλο το μεγαλείο του κόσμου», παρασύρεται από τον κτηματία Ούλφχαϊμ, τον «κακάσχημο αρκουδοφονιά», σε ένα άγριο κυνήγι ζώων ακολουθώντας μια πορεία προς την ελευθερία και τη ζωή. Ανάμεσά τους μια αινιγματική γυναικεία φιγούρα περιφέρεται ως εφιαλτικός άγγελος θανάτου.


Γράφει η Ολυμπία Γλυκιώτη στο επίμετρο της έκδοσης: «Ο θάνατος του Ρούμπεκ και της Ιρένε στις απόκοσμες βουνοκορυφές κάτω από το βάρος μιας χιονοστιβάδας, ο αμοιβαίος τους θάνατος, στον οποίο πορεύονται αποφασισμένα, είναι μια πτώση και μια “ανάληψη”, τιμωρία και λύτρωση, τέλος και αρχή. Είναι μια ένωση γαμήλια, έσχατη και ετεροχρονισμένη, και ένα σμίξιμο με το άπειρο του σύμπαντος. Αναγγέλλει όλες τις δυνατές εκδοχές του θανάτου και της αναγέννησης, σε ένα έργο που ακροβατεί μεταξύ ρεαλισμού και συμβολισμού και δεν παύει να δυναμιτίζει ταυτότητες, δίπολα και διαφορές».

Η μετάφραση έγινε για την παράσταση Όταν ξυπνήσουμε εμείς οι νεκροί σε σκηνοθεσία Δημήτρη Καραντζά που παρουσιάζεται στο Θέατρο Τέχνης «Καρόλου Κουν» (Υπόγειο) έως τις 29 Μαΐου, 2016.

Κάπα Εκδοτική  - Παπαρηγοπούλου  6,  Περιστέρι  - Τηλ: 210 6859273
info@kapaekdotiki.gr - www.kapaekdotiki.gr - fb/ Κάπα Εκδοτική

Γκαίτε - Φάουστ - Μετάφραση Σπύρου Ευαγγελάτου



ΓΚΑΙΤΕ
Φάουστ
Το πρώτο μέρος της τραγωδίας
Μετάφραση: Σπύρος Α. Ευαγγελάτος
Σελ.: 192 
ISBN: 978-618-5191-13-9
Κάπα Εκδοτική


Έργο θεμελιακό για τη νεότερη ευρωπαϊκή λογοτεχνία, ο Φάουστ του Γιόχαν Βόλφγκανγκ φον Γκαίτε είναι ένα ποιητικό, στοχαστικό, τραγικό, αλλά και σατιρικό κείμενο που ταυτόχρονα αποτέλεσε το βαρόμετρο των σκηνικών επιτευγμάτων του 20ου αιώνα. Το έργο έχει τις ρίζες του στον θρύλο του Φάουστ ο οποίος είχε διαδοθεί χάρη σε μπαλάντες, σε έργα για κουκλοθέατρο και είχε αποτυπωθεί σε ξυλογραφίες και χαρακτικά ήδη από τον 16ο αιώνα.  Κεντρικό πρόσωπο της ευρωπαϊκής μυθολογίας, ο Φάουστ γνώρισε πολλές μεταμορφώσεις.

Αποτέλεσε το έργο ζωής του Γκαίτε (1749-1831) ο οποίος ξεκίνησε τη συγγραφή του σε ηλικία περίπου 25 ετών. Ολοκλήρωσε το Πρώτο μέρος το 1806 και αμέσως μετά ασχολήθηκε με τη συγγραφή του Δεύτερου μέρους, το οποίο ολοκλήρωσε επτά μήνες πριν από τον θάνατό του. Στο έργο, όπου ενσωματώνονται κωμικά στοιχεία τα οποία εναλλάσσονται με τραγικές σκηνές, τόσο ο αναγνώστης όσο και ο θεατής του θα αναγνωρίσουν όλες τις γνωστές μορφές του θεάτρου μέχρι την εποχή του συγγραφέα. Ο Γκαίτε ενσωματώνει στον Φάουστ όλους τους προβληματισμούς, τις διαφορετικές ιδέες που τον απασχόλησαν και τα θέματα με τα οποία καταπιάστηκε κατά το μακρόχρονο διάστημα σύνθεσης του έργου, παραδίδοντας τελικά ένα εξαιρετικά περίπλοκο έργο που ο ίδιος χαρακτήρισε ως «τραγωδία».


Γράφει ο Σπύρος Α. Ευαγγελάτος: «Η νέα μετάφραση του Φάουστ (Α΄ Μέρος της Τραγωδίας) στηρίζεται σε πρόσφατες γερμανικές εκδόσεις, που έχουν λάβει υπ’ όψη τους τα πορίσματα νεότερων μελετητών των πηγών. Η παρούσα μετάφραση επιδιώκει να είναι απόλυτα πιστή στο ύφος, στην «ατμόσφαιρα» και στο νόημα του κειμένου και φυσικά –στο μέτρο που είναι δυνατόν– στο γράμμα του. Ο Φάουστ έχει συντεθεί –κατά το μεγαλύτερο μέρος του– σε ομοιοκατάληκτο στίχο, ενώ υπάρχουν σημεία σε στίχο ανομοιοκατάληκτο, καθώς και μία σκηνή σε πρόζα. Όπου το κείμενο είναι ομοιοκατάληκτο, ακολουθεί και η μετάφραση την ομοιοκαταληξία. Όχι όμως δουλικά. Η γερμανική γλώσσα είναι πυκνότερη από τη νέα ελληνική και αν βασικός στόχος μιας μετάφρασης είναι η ρίμα, υπάρχει κίνδυνος να πληγεί το νόημα ή η λεκτική αισθητική».




Η  μετάφραση έγινε για την παράσταση Φάουστ που ανέβηκε  το 2000 στο «Αμφι-Θέατρο» σε σκηνοθεσία του Σ. Α. Ευαγγελάτου. Η μετάφραση συμπληρώθηκε για την παράσταση που ανέβηκε τον Δεκέμβριο του 2015 στο Δημοτικό Θέατρο Πειραιά σε σκηνοθεσία της Κατερίνας Ευαγγελάτου.

Κάπα Εκδοτική  • Παπαρηγοπούλου  6,  Περιστέρι  • Τηλ: 210 6859273
info@kapaekdotiki.gr - www.kapaekdotiki.gr - fb/ Κάπα Εκδοτική - t @KapaEkdotiki

Παραδοσιακή μουσική 14/3/2016 - Καθαρά Δευτέρα






Απολαυστικό χταπόδι ξυδάτο!

Ένα πιάτο που είναι… κλασικό για την ημέρα της Καθαράς Δευτέρας!


Υλικά

1 κιλό χταπόδι

4-5 κόκκους πιπέρι

1 1\2 φλιτζάνι ξύδι από λευκό κρασί

Παραδοσιακή μουσική 6/3/16 - Κοντά στην παράδοση





Ζήσης Α. Βαπορίδης - Λυκούργος, ο βασιλιάς του Παγγαίου


ΖΗΣΗΣ Α. ΒΑΠΟΡΙΔΗΣ
Λυκούργος, ο βασιλιάς του Παγγαίου
Και άλλοι μύθοι της περιοχής
Σελ.: 224
ISBN: 978-618-5191-12-2
Κάπα Εκδοτική

Ο κρατερός βασιλιάς Λυκούργος, στη μέθη της έπαρσής του, διώκει τον Διόνυσο επισύροντας την εχθροπάθεια των θεών και τελικά συντρίβεται.  Ο μύθος, που έχει διασωθεί σε σαράντα και πλέον παραλλαγές, ενέπνευσε εκτός από ποιητές και καλλιτέχνες της ζωγραφικής, της γλυπτικής, της αγγειογραφίας, της χαρακτικής και της ψηφοθεσίας σε όλες τις χώρες της Μεσογείου. Υιοθετώντας την πλέον διαδεδομένη εκδοχή, ο Ζήσης Α. Βαπορίδης συνθέτει ένα έμμετρο ποίημα για τα παθήματα του μυθικού βασιλιά της Ηδωνίδας.

Το πόνημα του Ζ. Α. Βαπορίδη υπήρξε αποτέλεσμα πολυετούς έρευνας στους μύθους της αρχαίας Θράκης και τους Ήδωνες, η οποία περιλάμβανε τη συλλογή σχετικών ονομάτων, θεσμών και εθίμων που αναφέρονται στην Ελληνική Γραμματεία.  Στη διάρκεια της έρευνας, ο συγγραφέας γοητεύτηκε από τον βασιλιά που στον κολοφώνα της δύναμής του, αγνοώντας τους κανόνες της ηθικής, αψήφησε τους νόμους των θεών και γι’ αυτό τιμωρήθηκε σκληρά.  Πέρα από το ποίημα,  η έκδοση περιλαμβάνει εκτενές επίμετρο με πλούσιο σχολιασμό, αλλά και φωτογραφικό υλικό, σχετικά με τον Λυκούργο και τον αρχαίο θρακικό λαό.



Γράφει ο Ζ. Α. Βαπορίδης: «Ο Λυκούργος δεν πολεμά τον Διόνυσο, αλλά υπερασπίζεται το κα­τεστημένο. Στην έπαρση που του δίνει ο πλούτος και η σωματική του ρώμη και στης τρέλας του το παραλήρημα, τον ακούω να επικαλείται τα ήθη της εποχής του, αναζητώντας ελαφρυντικά? να μνημονεύει ανάλογα έργα, άλλων μυθικών προσώπων. Γνωρίζοντας τη θέση του –πως έχει υπερβεί τα όρια– διαπιστώνει και βεβαιώνει πως και σε άλλη ζωή θα παραμείνει ίδιος. Το μόνο που τον ενδιαφέρει είναι το καλό όνομα, η υστεροφημία, αδυνατώντας να κατανοήσει την ανα­γκαιότητα των αρχών και την απόκτηση ηθικής συνείδησης που δίνει νόημα στην ύπαρξη του ανθρώπου. Νομίζει, πως για όλα την ευθύνη την έχουν Αυτοί που τον οδηγούν, που δίνουν και παίρνουν. Πιστεύει πως εφόσον όλα είναι προσχεδιασμένα, οι προθέσεις χάνουν το νό­ημά τους και οι δράστες δεν ευθύνονται. Μέσα στον πόνο και στην τρέλα του κάποιες στιγμές ταυτίζεται με τον Θεό. Στο σύγχρονο σκεπτικισμό πιστεύω πως οι μεταμορφωτικές δυνάμεις των παραμυθιών είναι το μόνο μέσον που συνεπικουρεί στη μάχη των ρομαντικών ενάντια στις σκοτεινές δυνάμεις της καθημερινότητας».


Κάπα Εκδοτική  • Παπαρηγοπούλου  6,  Περιστέρι  • Τηλ: 210 6859273
info@kapaekdotiki.gr • www.kapaekdotiki.gr • fb/ Κάπα Εκδοτική
t @KapaEkdotiki

Τσικνοπέμπτη στο Alacarte 3/3/2016 - Συνεχίζουμε την Ελληνική Παράδοση






Κέλλυ Αλχανάτη-Παπούλη - Το παρεάκι των λουλουδιών


ΚΕΛΛΥ ΑΛΧΑΝΑΤΗ-ΠΑΠΟΥΛΗ
Το παρεάκι των λουλουδιών
Εικονογράφηση: Χρύσα Σπυρίδωνος
Διαστάσεις: 21 Χ 29   Σελίδες: 32
ISBN: 978-618-02-0590-9
Εκδόσεις Μίνωας


Ένα βιβλίο για τη δύναμη της φιλίας και τον εκφοβισμό

Το παρεάκι των λουλουδιών, το νέο παραμύθι της Κέλλυς Αλχανάτη-Παπούλη, θα αποτελέσει αφορμή για τις πιο εποικοδομητικές συζητήσεις μεταξύ γονιών και παιδιών. Η συγγραφέας των επιτυχημένων Μικρόπολη και Μικρόπολη: Μη βιάζεσαι…Θα μεγαλώσεις!, επανέρχεται με ένα βιβλίο για τη δύναμη της φιλίας, αλλά και τη διαχείριση των συγκρούσεων στις μικρές ηλικίες.



Σε ένα όμορφο, μα αλλιώτικο, δάσος ζούσαν, μαζί με τα καταπράσινα δέντρα, πολλά πολύχρωμα λουλούδια. Ανάμεσά τους ξεχώριζε η παρέα τριών φιλενάδων. Η Μαργαρίτα, η Ορτανσία και η Παπαρούνα, παρά τους διαφορετικούς χαρακτήρες τους, ήταν φίλες αχώριστες και αγαπημένες.

Μέχρι που ένα νέο μέλος μπαίνει στην παρέα και φέρνει τα πάνω κάτω! Το Άφυλλο Τριαντάφυλλο συμπεριφέρεται άσχημα στα τρία κορίτσια με μόνο σκοπό να τις χωρίσει! Μπορεί η πραγματική φιλία να νικήσει;

Η Κέλλυ Αλχανάτη-Παπούλη γεννήθηκε και μεγάλωσε στη Θεσσαλονίκη. Από μικρή, αντί για παιχνίδι, σκάρωνε παραμυθένιες παραστάσεις και σκηνοθετούσε φανταστικές ιστορίες με τις φίλες της. Σπούδασε Σκηνοθεσία, Κινηματογράφο και Τηλεόραση στο Πανεπιστήμιο της Βοστόνης. Η πτυχιακή της εργασία αφορούσε πιλότο παιδικής εκπομπής που στη συνέχεια εξελίχτηκε σε τηλεοπτική παραγωγή. Επιστρέφοντας στην Ελλάδα, έκανε τα πρώτα επαγγελματικά της βήματα στον χώρο των media, αρθρογραφώντας σε σημαντικά περιοδικά ποικίλης ύλης. Για πολλά χρόνια εργάζεται ως σκηνοθέτρια διαφημιστικών spot και τηλεοπτικών εκπομπών και είναι μέλος της ομάδας ψυχαγωγικών εκπομπών μεγάλου ιδιωτικού καναλιού. Είναι παντρεμένη με τον Δημήτρη και έχει δύο κόρες, την Αριάδνη και τη Μελίνα.
Περισσότερες πληροφορίες για την Κέλλυ μπορείτε να βρείτε στην παρακάτω σελίδα: www.facebook.com/mikropoli